
Mahmoud Darwish, Fi Hadrat al-Ghiyab ( In the Presence of Absence).He also has published a collection of poems in English, titled Baghdad Blues, in addition to being a filmmaker and award-winning translator, and is currently an assistant professor at NYU. His first was I’jaam, which Katrina Weber lists as one of her picks further down the list. His second, Pomegranate Alone, is coming out in translation later this year from Yale University Press. His picks:ġ – One Thousand and One Nights by Mohammed bin Sakkra Alhashemiģ – Maqamat Al Hamdani by Bad’ie Azzaman AlhamadaniĤ – Children of the Alley by Naguib MahfouzĪntoon was shortlisted for this year’s International Prize for Arabic Fiction for his third novel, Hail Mary, currently being translated. He currently lives, writes, and teaches in Chicago. We have since run an interview with him here. Saeed is the acclaimed and award-winning author of Saddam City, among many other works. Alifa Rifat, Distant View Of A Minaret & Other Stories.Assia Djebar, Women of Algiers in Their Apartment.Tayeb Salih, Season Of Migration To The North.He teaches at Northeastern University, translates, and is the editor and translator of the excellent Contemporary Iraqi Fiction: An Anthology. "synopsis" may belong to another edition of this title.The “Five Before You Die” was a feature we ran back in the summer 2010 by now, there are now many more great Arabic books available in translation, but this remains a strong list from translators, authors, critics, and publishers.Īlthough he might not put it on his resume, Mustafa was perhaps the first supporter of this blog. Valiant defiance of their British occupiers. Confronted with the fear and injustices born of war and foreign occupation, as well as the insecurity of their dependency on Nature and her forces, Taha joins the village farmers in The trials and fortunes of Taha El Musaylihi, the mayor of Muntaha, together with those of his extended family, form the backbone of this tale of real life in the guise of fiction. Hala El Badry’s masterful narrative depicts, in intimate detail, her characters’ relationships, not only to each other but to the natural environment that surrounds them: from fishing on the Nile and cotton and corn harvests, to chicks raised to be members of the family, crazed bulls, hordes of ravenous locusts, and donkeys and sparrows gone tipsy on overripe fruit. Between the turbulent events of 1948 and the final years of the British presence in Egypt, the village’s inhabitants find themselves caught up against their will in the swirl of larger world events, although their daily lives, concerns, and beliefs are grounded in the timeless nature of a rural past. Set in the sleepy Egyptian village of Muntaha during the late 1940s, this novel paints a vibrant portrait of rural life in Egypt that is both moving and memorable.
